Amy Gentryová – Kam zmizla Julie
Kto naozaj je tá mladá žena?

Amy Gentry je americkou novinárkou na voľnej nohe a tiež literárnou kritičkou. Študovala na Chicagskej univerzite, kde získala doktorát z angličtiny. Svoje knižné recenzie publikovala hlavne v denníku Chicago Tribune. Thriller Kam zmizla Julie je autorkiným debutom. V súčasnosti žije v Austine (hl. mesto štátu Texas), kde sa ako dobrovoľníčka venuje už niekoľko rokov práci s obeťami sexuálneho a domáceho násilia. Photo: amygentryauthor.com
Na prahu dverí rodičovského domu sa jedného dňa objaví mladá žena, ktorá tvrdí, že je stratenou dcérou Anny a Toma, Julie. Tí sa nikdy neodsťahovali, pretože vždy dúfali, že by sa Julie jedného dňa mohla vrátiť späť. Pred ôsmimi rokmi bola Julie unesená z vlastného domu, odvtedy o nej nik nepočul, nik ju nevidel, neozvali sa žiadni únoscovia, nikto nepýtal výkupné. Rodičia len s ťažkosťami pokračovali v živote a vo výchove druhej dcéry Jane. Vzťah naštrbený výčitkami a obvineniami dolieha na všetkých troch. Až do chvíle, kedy sa im do životov Julie opäť nevráti.
Postupne však vznikajú pochybnosti. Rodičia sú návratom stratenej dcéry tak pohltení, že si spočiatku nevšímajú indície, ako napríklad zvláštne správanie Julie, nechuť rozprávať čo sa v skutočnosti stalo, časté odchody z domu, klamstvá. Chcú veriť, že tragédia je zažehnaná, majú naspäť vlastnú dcéru – živú a zdravú. Keď sa však Anne, matke, nečakane ozve súkromný detektív, ktorý prípad unesenej Julie chce vyriešiť, celý prípad dostane nové rozmery. Zrazu je v hre ďalšia mladá žena, Gretchen, ale aj Charlotte či Violet. Ušli z domu, alebo boli tiež unesené, bývalým manželom, frajerom. Kto sú tieto mladé ženy? Kto je tá, ktorá sa vydáva za Julie?
Prípad Julie je medializovaný, je spustené pátranie, okolo cesty visia bilboardy s fotkou, ľudia finančne prispievajú do akéhosi podporného fondu. Peniaze sú teda mocnou návnadou pre rôznych podvodníkov či podvodníčky, ktorí Julie tu-a-tam zahliadli, ktorí sú presvedčení, že ju poznajú, či sú ochotné pripustiť, že samotné ony sú tou Julie.
Debutové dielo autorky vystihuje smutnú pravdu. Po celom svete denne miznú deti, mladé ženy na uliciach predávajú svoje telo, sú znásilňované, bité… Deti končia v nápravných zariadeniach či v detských domovoch. Vyrastajú z nich kriminálnici, podvodníci, často končia na ulici.

Amy Gentryová – Kam zmizla Julie. Photo: Martina Kušnieriková
Popri plynutí hlavnej dejovej línie o znovunažívaní rodiny Whitakerovej, autorka vsunula paralelne deje, či akési opisy životov mladých žien s rôznymi menami, čo vyznieva mätúco. Nie je jasné o koho sa jedná, opisy sú nedostačujúce, nespĺňajú čitateľovu požiadavku vysvetlenia. Ani v závere, keď sa všetko vyjasní, príbehy žien s rôznymi menami nedávajú väčší zmysel. Žiadalo by si to lepšie prepracovanie osôb, hlavne samotnej Julie. Kniha má dobrý potenciál so slabšou prepracovanosťou charakteru postáv.
Navzdory tejto črte, thriller prináša napäté situácie, vykresľuje smutné situácie, otvára priestor na zamyslenie. Časté úteky dcér a synov z domu vypovedajú o nepochopení mladej duše, ale aj o jej trápení. Autorka apeluje na potrebu riešenia. Sama je dobrovoľníčkou, ktorá sa venuje obetiam sexuálneho a domáceho násilia.
“Samozrejme, že som mu verila,” odvetí Julie.
“Pod krkom mi držal nôž.”
“Kuchynský nož,” doplní ju Overbey a overuje si poznámky, akoby nepoznal všetky detaily tohto prípadu. “Z vášho domu. Mal aj iné zbrane?”
“Mala trinásť,” preruším ich, ale Overbey zdvihne ruku a kývne Julie, aby pokračovala. Má pravdu, nevyzerá rozrušená.
“Iné som nevidela. Verila som mu. Po tom, čím som s ním prešla, by som mu uverila aj druhý raz.” Nadýchne sa. “Vyšli sme z domu, pri lekárni na ulici Memorial Drive sme nastúpili do autobusu a odviezli sa na autobusovú stanicu v meste.”
“Videl vás niekto?”
“Možno vodič autobusu, ale bola som príliš vystrašená, aby som mu niečo povedala. Na autobusovej stanici kúpil dva lístky. Vystúpili sme v Al Pase.” Odmlší sa a pohľad jej potemnie. “Tam ma prvýkrát znásilnil.”
Z anglického originálu Good as Gone, vydaného v New Yorku v roku 2016, preložila Miriam Ghaniová.
Vydalo vydavateľstvo Ikar v roku 2017.
Pevná väzba s prebalom, počet strán 280.
ISBN 978-80-551-5501-2
The cover photo by Martina Kušnieriková